Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
devrimanna
▪▪Svi prevodi
•Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Svi prevodi - devrimanna
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 41 - 43 od oko 43
<<
Sledeci
1
2
3
21
Izvorni jezik
O nasılsa gene gidecekti.
O nasılsa gene gidecekti.
Završeni prevodi
Lui comunque sarebbe di nuovo partito.
In any case, he would have been gone.
240
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok...
selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok mutlu ediyor ve seni özlüyorum.Polonya'da geçirdiğimiz günleri unutamıyorum.Seni tekrar görmek isterdim.Ama çok uzaklardayız.Bana yeni çekilmiş resimlerini yollarsan çok sevinirim.Senden çok hoşlanıyorum.Seni çok çok öpüyorum.hoşçakal.
stefanie isimdir.
Završeni prevodi
Ciao Stefanie...come stai? Mi rende molto felice che tu mi scriva....
96
Izvorni jezik
selam, nasılsın?ben iyiyim.şuan...
selam,
nasılsın?ben iyiyim.şuan okuldayım,sınavdan çıktım.seni özledim.gelmene çok sevindim,gerçekten..görüşürüz.
arkadaşım incelik yapmış,bana türkçe göndermiş.mahçup olmamak istiyorum.vaktinizi aldığım için çok özür dilerim:(
Završeni prevodi
Ciao, come stai? Io sto bene. In questo momento....
Hallo, wie geht es dir?...
<<
Sledeci
1
2
3